SEIWA図書ログ

イベント

図書館からのお知らせや新着情報などをアップしていきます

夏目漱石が教員をしていたとき、教え子が“I LOVE YOU”を「我君ヲ愛ス」と訳したのに対し「日本人はそうは言わない、『月が綺麗ですね』としなさい」と答えた、という逸話があります。

 

自分の気持ちを伝えるのに、どのような表現ができるでしょうか。あなたならどう訳しますか?オリジナルの”I LOVE YOU”の訳を考えてみてください。たくさんの応募をお待ちしています。

 

募集期間:2月1日(金)~2月15日(金)